.


Среда, 16.08.2017, 16:17


Приветствую Вас Путник | RSS


Главная | Все тайны Скандинавии | Регистрация | Вход
Меню сайта

Категории каталога
Культура, жизнь и история [8]
Каталог статей, посвещенных культуре, жизни и истории народов стран древней и средневековой Скандинавии и Исладндии.
Руны [15]
Руны найдешь и постигнешь знаки, сильнейшие знаки, крепчайшие знаки, Хрофт их окрасил, а создали боги, и Один их вырезал.
Эддическая поэзия, мифы и сказания [6]
Все, что известно нам о поэзии скальдов, мифах и сказаниях народом древней Скандинавии
Религия народов древней Скандинавии [10]
Асы и Ваны, Альвы и Гномы, Турсы и другие существа, в которых верили и которым поклонялись языческие народы Древней Скандинавии.

Наш опрос
Оцените наш сайт
Всего ответов: 426

Начало » Статьи » Руны

Исландская Руническая Поэма
Исландская Руническая Поэма имеет отчётливую кеннинговую структуру, что иногда затрудняет понимание отдельных мест.

Русский перевод

Золото — это раздор в роду,
пожар во время потопа
и путь змеи.

Морось — это плач облаков,
растворитель кромки льда,
то, что ненавидит пастух.

Турс — это женское горе
и обитель скал
и муж Вард-руны.

Ас — праотец,
старший в Асгарде
и вождь Вальгаллы.

Верховая езда — благославенное занятие
и быстрое путешествие
и тяжкий труд для лошади.

Язва — для младенцев гибель
и страдание
и вместилище сгнившей плоти.

Град — холодное зерно
и дождь со снегом
и болезнь змей.

Нужда — это боль красавицы
и тяжкая доля
и черная работа.

Лёд — это корка воды
и крыша волнам
и опасность для умирающих людей. [м.б. "смертных"?]

Урожай приносит прибыль людям
и хорошее лето
и колосящиеся поля.

Солнце — это щит облаков
и сияние славы
и причина вечной печали льда.

Тюр — однорукий бог
и уцелевший в битве с волком
и хранитель храма.

Берёза — ветвь, покрытая листвой,
и маленькое деревце
и молодая поросль.

Человек — это радость для человека
и нагромождение праха
и украшение кораблей.

Вода — это бурлящее озеро
и большой котел
и богатая рыбой страна.

Тис — это натянутый лук
и зазубренное железо
и гигантская стрела.

Оригинальный текст поэмы

er frænda róg
ok flæðar viti
ok grafseiðs gata
aurum fylkir.

Úr er skýja grátr
ok skára þverrir
ok hirðis hatr.
umbre vísi

Þurs er kvenna kvöl
ok kletta búi
ok varðrúnar verr.
Saturnus þengill.

Óss er algingautr
ok ásgarðs jöfurr,
ok valhallar vísi.
Jupiter oddviti.

Reið er sitjandi sæla
ok snúðig ferð
ok jórs erfiði.
iter ræsir.

Kaun er barna böl
ok bardaga [för]
ok holdfúa hús.
flagella konungr.

Hagall er kaldakorn
ok krapadrífa
ok snáka sótt.
grando hildingr.

Nauð er Þýjar þrá
ok þungr kostr
ok vássamlig verk.
opera niflungr.

Íss er árbörkr
ok unnar þak
ok feigra manna fár.
glacies jöfurr.

Ár er gumna góði
ok gott sumar
algróinn akr.
annus allvaldr.

Sól er skýja skjöldr
ok skínandi röðull
ok ísa aldrtregi.
rota siklingr.

Týr er einhendr áss
ok ulfs leifar
ok hofa hilmir.
Mars tiggi.

Bjarkan er laufgat lim
ok lítit tré
ok ungsamligr viðr.
abies buðlungr.

Maðr er manns gaman
ok moldar auki
ok skipa skreytir.
homo mildingr.

Lögr er vellanda vatn
ok viðr ketill
ok glömmungr grund.
lacus lofðungr.

Ýr er bendr bogi
ok brotgjarnt járn
ok fífu fárbauti.
arcus ynglingr.

Английский перевод

Wealth source of discord among kinsmen
and fire of the sea
and path of the serpent.

Shower lamentation of the clouds
and ruin of the hay-harvest
and abomination of the shepherd.

God aged Gautr
and prince of Ásgarðr
and lord of Vallhalla.

Riding joy of the horsemen
and speedy journey
and toil of the steed.

Ulcer disease fatal to children
and painful spot
and abode of mortification.

Hail cold grain
and shower of sleet
and sickness of serpents.

Constraint grief of the bond-maid
and state of oppression
and toilsome work.

Ice bark of rivers
and roof of the wave
and destruction of the doomed.

Plenty boon to men
and good summer
and thriving crops.

Sun shield of the clouds
and shining ray
and destroyer of ice.

Týr god with one hand
and leavings of the wolf
and prince of temples.

Birch leafy twig
and little tree
and fresh young shrub.

Man delight of man
and augmentation of the earth
and adorner of ships.

Water eddying stream
and broad geysir
and land of the fish.

Yew bent bow
and brittle iron
and giant of the arrow.

Источник: http://norse.ulver.com/poetry/runic/isl.html

Категория: Руны | Добавил: Ulvthora (10.06.2007)
Просмотров: 1037 | Рейтинг: 2.0 |

Форма входа

Поиск по каталогу

Друзья сайта

Статистика


Copyright MyCorp © 2006   Сайт управляется системой uCoz